Von Eliza Mimski

READ THE ENGLISH VERSION ON WRITERSRESIST.COM

Eins

Er zog das Land aus und begrapschte es mit Schweißhänden. Als der Zipp unten war, entzweite sich das Land. Er steckte seinen Finger in den Spalt. Er steckte seinen Finger in seine Gefolgschaft, aber die bemerkte es nicht. Er schälte das Gesetz und stieß es tief hin die erste Hälfte rein. Er scheuerte das Gewebe wund. Er versprach der zweiten Hälfte prächtige Gewänder. Er raspelte Süßholz. Das Land wurde grotesk. Es nahm eine absurde Form an. Es beulte sich an seltsamen Stellen aus. Sein Kürbisgesichtgrinsen versicherte allen, dass alles war wie es sein sollte.

Zwei

Ein Kabinett aus kleinen Jungen, die Frauen hassen.
Sie versenkten meine Rechte in einem Brunnen.
Männer reden über meinen Körper. Burschenschaftler stellen Regeln für meine Eier auf.
Er leuchtet orange – radioaktiv – und ich mag ihn nicht.
Eine lange Treppe führt in eine Vergangenheit, die du hinter dir glaubtest.

Drei

Die Männer sind Nägel.
Sie halten Schloss und Riegel in der Hand.
Sie sagen uns, dass wir schlafen gehen sollen.
Aber wir sind wach.
Wir erheben uns.
Wir sind gesünder als sie.

Übersetzung: Claudia Toman
Foto: “Radioactive Geranium” by Garry Knight via a Creative Commons license.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s